Перевод документов

При подготовке пакета документов для иммиграционной визы в Австралию или подтверждения квалификации, вам обязательно потребуется сделать качественный перевод на английский язык, оформленный по определенным правилам.

По этому вопросу лучше всего обратиться за помощью к одному из сертифицированных в NAATI переводчиков.

Что такое NAATI? Это организация, аккредитующая устных и письменных переводчиков. Специалисты с аккредитацией – дипломированные переводчики, обязанные постоянно подтверждать свою квалификацию. Обратившись к такому специалисту за переводом, можно быть уверенным, что вся информация будет переведена корректно, и документы точно примут к рассмотрению в австралийских государственных учреждениях.

Конечно, вы также можете использовать переводы документов, сделанные одним из переводчиков вашей страны проживания, при условии наличия у него лицензии. Но такой перевод будет иметь ограниченное применение. Например, при получении гражданства Австралии и подаче документов на получение австралийского паспорта у вас потребуют переводы, выполненные одним из сертифицированных в NAATI переводчиков.

Данная страница содержит информацию, актуальную на 5 февраля, 2025. Австралийское иммиграционное законодательство подвержено регулярным изменениям. Если у вас возникли дополнительные уточняющие вопросы, пожалуйста, свяжитесь со мной для их уточнения, либо назначения консультации по интересующему вас вопросу.

С уважением,
Лицензированный Австралийский Миграционный Агент
Виктор Овчаренко
MARN 0964258

MA logo

Благодарю вас за обращение.
Ваш запрос
был получен.

С уважением,
Лицензированный Австралийский Миграционный Агент
Виктор Овчаренко MARN 0964258

MARN logo
MIA logo
MA logo
Нужна помощь?
Я готов помочь Вам

Что-то не понятно?
Свяжитесь со мной, и я с удовольствием отвечу на все ваши вопросы.